Крутой чувак
Bad Ass (2011)
| |||||||||||||||||||||||||||||
Скачать онлайн версию: | |||||||||||||||||||||||||||||
Video.mp4 | |||||||||||||||||||||||||||||
Кадры из фильма Крутой чувак - Bad Ass | |||||||||||||||||||||||||||||
Смотреть онлайн: | |||||||||||||||||||||||||||||
Смотреть на android |
|||||||||||||||||||||||||||||
Скачать торрент Крутой чувак - Bad Ass |
Качество | Перевод | Размер файла |
Дата добавления |
---|
Сообщить об ошибке
Внимание! Все поля обязательны к заполнению! |
раздача сдохла, удалили
Вы правы, исправили, спасибо.
Фильм в принципе неплохой.От меня 4-
Старая школа.
Закон - моё желание! Кулак - моя полиция! Удар искросыпительный, Удар зубодробительный, Удар скуловорот!.. «Кому на Руси жить хорошо» - Некрасов Н.А.
ps. Саунд потрясный!!!
по другому и "выглядеть" не может,
про "наивную" правду --
по настоящему сильный, всегда добрый:-)
Это точно. Сначала трешевые фильмы на новый лад смотрелись прикольно, а теперь как-то поднадоели. Больше разговоров про эти фильмы, чем то то, что они из себя предсталяют
плохая задница надо... А тут крутой чувак..
Ты нуб. На слэнге bad ass как раз и означает "крутой чувак". Так что не стоило блистать своими знаниями английского.
А сам фильм конечно полный трэш. Лучше не тратить время.
посмотрел с большим удовольствием
дебильный фильм, в раше таких навалом снимают
Мне без разницы-задницы)) что за игра слов с Bad Ass,я трактую её после просмотра как Крутая старая задница или что то в этом стиле. Не стоит забывать что у америкосов к слову "задница" особое отношение и его значение не совсем применимо к буквальному переводу.Вспомнить ту же крылатую фразу "надрать задницу" или "притащщить свою старую задницу" и т.д...
Крутой чувак - в натуре крутой чувак,и я по новому взглянул на Дэнни Трэхо ,которому обычно выпадают роли разного мексиканского отребья.
Трэхо трэхнул плохих чуваков,сделав это с неким обоянием и спокойстивием.
Сам фильм тоже,спокойный такой добрый,без выёживаний - без претензий на что то сверх своего формата.
Крутая старая задница действительно крут, даже когда чистит зубы и подравнивает бороду,не говоря о "подравнивании" рельефа мордолиц разного встречного агрессивного сброда.
Ты не поверишь,но.... +5
Я ору с наших переводчиков)))
а так фильм середняк...боевичек на троечку
В общем к концу просмотра откровенно ржал над всем происходящим.
Причем тут "Подводная братва"!? Jetta права...
Название фильмов далеко не всегда переводят дословно, их адаптируют, подстраивая под нашего зрителя. Это своего рода маркетинговый ход и, кстати, вполне эффективный, направленный на то, чтобы заинтересовать потенциального зрителя.
Всё правильно перевели, это разговорный английский, такому в школе не учат=). Badass переводится как задира, крутой и т.д.
Постер почти как ,,Широко шагая,,