| Выход

Жандарм в Нью-Йорке

6,5
7,7 (3)
?
Оцените фильм:


Gendarme a New York, Le (1965)

ID фильма в базе:

10615

Жанр:

Комедия

Страна:

Франция

Режиссер:

Жан Жиро

Тип:

Худ. кинофильм

Время:

1 ч. 41 мин.

Видео:

720x304, XviD MPEG-4 (www.xvid.org), 23,976 fps

Качество:

DVDRip

Аудио:

48 кГц, stereo, 192 kbps (cbr), Dolby AC3

Перевод:

Профессиональный многоголосый

Добавлен:

01 июня 2020

Добавил:

GGast

Похожие фильмы:

найти...

Закачек:

55




Скачать онлайн версию:

Video.mp4

Кадры из фильма Жандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, Le
Жандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, LeЖандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, LeЖандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, LeЖандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, LeЖандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, LeЖандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, LeЖандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, LeЖандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, Le

Смотреть онлайн:


Смотреть на android

Скачать торрент Жандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, Le

Качество Перевод Размер
файла
Дата
добавления
 
BDRip HD
Проф. (многоголосый)
12.11 ГБ
01 Июн 2020
Скачать
BDRip HD
Проф. (полное дублирование)
6.17 ГБ
01 Июн 2020
Скачать
BDRip HD
Проф. (полное дублирование)
4.36 ГБ
01 Июн 2020
Скачать
BDRip
Проф. (полное дублирование)
2.16 ГБ
01 Июн 2020
Скачать
BDRip
Проф. (полное дублирование)
1.47 ГБ
01 Июн 2020
Скачать
BDRip
Проф. (многоголосый)
1.46 ГБ
01 Июн 2020
Скачать
BDRip
Проф. (полное дублирование)
1.46 ГБ
01 Июн 2020
Скачать
BDRip
Проф. (многоголосый)
1.45 ГБ
01 Июн 2020
Скачать
BDRip
Проф. (многоголосый)
1.45 ГБ
01 Июн 2020
Скачать
BDRip
Проф. (полное дублирование)
744.9 МБ
01 Июн 2020
Скачать
BDRip
Проф. (полное дублирование)
744.7 МБ
01 Июн 2020
Скачать
Описание фильма Жандарм в Нью-Йорке - Gendarme a New York, Le

Дружная бригада французских полицейских отправляется в Нью - Йорк, где им поручено представлять Францию на международном конгрессе полицейских. Крюшо, Мерло, Фугас, Трикар и Берлико во главе с сержантом Жербером пускаются в дальний путь.


    Как не уронить чести мундира, если вас ждет страна соблазнов, да и по - английски вы не знаете ни слова? К тому же Крюшо с ужасом обнаруживает, что его дочь Николь, вопреки воле отца, зайцем отправляется в Нью - Йорк на поиски мужчины своей жизни. Если это откроется - его карьере конец...

Творческий коллектив
Луи Де Фюнес
Жан Лефевр
Кристиан Марин
Гай Гроссо
Марио Пизу
Марино Масе
Louis De Funes
Jean Lefebvre
Christian Marin
Mario Pisu
Женевьева Гра
Алан Скотт
Мишель Модо
Мишель Галабрю
Жан Жиро
Поль Мориа
Allan Scott
Michel Modo
Michel Galabru
Jean Girault
Paul Mauriat
Жак Вильфрид
Ричард Балдуччи
Рэймонд Лефевр
Эдмон Сешан
Рене Пижнере
Жерар Бейту
Rene Pignieres
Gerard Beytout
  Безумный Макс  
И снова не плохо! Добрая и простодушеая комедия! Рекомендую!
  Leksus81  
Очередная замечательная комедия с маэстро юмора Луи Дэ Фюнесом.
Необыкновенная история и превосходная подача.
Вечно гипер - активный Луи и восхитительная Женевьева Град, мне определенно всегда придутся по душе. Жаль что эта талантливая и красивая актриса так мало снялась в фильмах.
Однозначно в коллекцию!:smile16:
  Роджер Корман  
Дайте пожалуйста раздачу на Рен тв 1,45:smile8:
  джонни26  
мне все фильмы с луи очень нравяться:smile3:
  alcapone555  
bella_777 пишет:
очень нравились в детстве все фильмы о жандармах))))
:smile19:
  Holy-padre  
На 5
  Soundmaster  
Супер!!!
  ANDRON  
смешное кино ...очень раньше нравилось ...
  bella_777  
очень нравились в детстве все фильмы о жандармах))))
  LeKa-Lisa  
Раньше на столько серию фильмов о жандармах заездили по тв, что до сих пор их не воспринимаю, ибо посмотрев миллионный раз уже не понимаешь, что может ту нравится)).
  Маратко  
RUZVELT111 пишет:
твёрдая,заслуженная 5

Ага
  БАРМОЛЕЙ 197  
твёрдая,заслуженная 5
  Fariame  
:smile19::smile19::smile19:
  Anastasia777  
Фильм класс))) Смотрите))):smile8:
  terainkognito  
VODOLEY62 пишет:
Полное дублирование подразумевает только русскую речь,а у вас синхронный перевод.Я смотрел фильмы с Луи Де Фюнесом действительно дублированные известным актером Кенигсоном ,и после этого фильмы с таким переводом уже не смотрятся.



Я тоже видела фильмы, где Фюнеса переводил советский актер Кенигсон. Но, поверьте, порой плохой дубляж не спасает даже такое идеальное попадание в тембр голоса Луи Де Фюнеса, как у Кенигсона. На мой взгляд, закадровый перевод более щадящий. Там, по крайней мере, есть возможность видеть, как сам актер проживает свою роль. А в варианте полного дубляжа нас ограничивают только интерпретацией, которую дает роли актер дубляжа, что зачастую бывает просто бездарным.
  Админ  
Исправили.
  VODOLEY62  
Полное дублирование подразумевает только русскую речь,а у вас синхронный перевод.Я смотрел фильмы с Луи Де Фюнесом действительно дублированные известным актером Кенигсоном ,и после этого фильмы с таким переводом уже не смотрятся.
  KOTYA  
класный фильм)5 балов)
 
 Отзыв:
 
Администрация сервера оставляет за собой право удалять сообщения по собственному усмотрению



1.435607 секВернуться
Сообщить об ошибке
Укажите ошибочные данные:
Дополнительные пометки об ошибке

Внимание! Все поля обязательны к заполнению!