| Выход

Совсем не бабник

5,3
6,3 (1)
?
Оцените фильм:


Cedar Rapids (2011)

ID фильма в базе:

31547

Жанр:

Комедия

Страна:

США

Режиссер:

Мигель Артета

Тип:

Не определён

Время:

87 мин.

Видео:

720x400, XviD MPEG-4 (www.xvid.org), 23,976 fps

Качество:

HDTVRip

Аудио:

48 кГц, stereo, 128 kbps (cbr), MPEG Layer-3

Перевод:

Дублированный

Добавлен:

28 июля 2011

Добавил:

Namtar

Похожие фильмы:

найти...

Закачек:

145




Скачать онлайн версию:

Video.mp4

Кадры из фильма Совсем не бабник - Cedar Rapids
Совсем не бабник - Cedar RapidsСовсем не бабник - Cedar RapidsСовсем не бабник - Cedar RapidsСовсем не бабник - Cedar RapidsСовсем не бабник - Cedar RapidsСовсем не бабник - Cedar RapidsСовсем не бабник - Cedar RapidsСовсем не бабник - Cedar Rapids

Смотреть онлайн:


Смотреть на android

Скачать торрент Совсем не бабник - Cedar Rapids

Качество Перевод Размер
файла
Дата
добавления
 
BDRip HD
Проф. (многоголосный)
7.37 ГБ
21 окт 2011
Скачать
BDRip HD
Проф. (многоголосный)
5.13 ГБ
21 окт 2011
Скачать
DVD5
Проф. (многоголосный, закадровый)
4.3 ГБ
17 сен 2012
Скачать
BDRip HD
Проф. (многоголосный)
3.8 ГБ
21 окт 2011
Скачать
BDRip
Проф. (многоголосный)
2.33 ГБ
04 июн 2012
Скачать
BDRip HD
Любительский (многоголосный)
2.18 ГБ
28 окт 2011
Скачать
BDRip
Проф. (многоголосный)
2.18 ГБ
19 сен 2013
Скачать
BDRip
Проф. (многоголосный)
1.87 ГБ
21 окт 2011
Скачать
BDRip
Проф. (многоголосный)
1.45 ГБ
01 мар 2012
Скачать
HDTVRip
Проф. (многоголосный)
1.37 ГБ
20 окт 2011
Скачать
HDTVRip
Проф. (многоголосный)
698.6 МБ
21 окт 2011
Скачать
КПК
Проф. (многоголосный)
286.5 МБ
19 мар 2012
Скачать
Описание фильма Совсем не бабник - Cedar Rapids


    После того, как его коллега умирает от асфиксии во время акта самоудовлетворения, наивный провинциал из захолустья занимает его место в райцентре, теряя голову от соблазнов «большого города», постепенно выходя из раковины и раскрывая махинацию по отмывке денег с участием своего нанимателя.

Творческий коллектив
Эд Хелмс
Джон Си Райли
Энн Хеч
Исайя Уитлок мл
Стивен Рут
Кертвуд Смит
Алиа Шокат
Роб Кордри
Сигурни Уивер
Инга Р. Уилсон
Сет Моррис
Sudhi Rajagopal
Уэлкер Уайт
Чарли Сандерс
Крэйг Янос
Трейси Мэлоуни
Стив Блэквуд
  -ingener-  
фильм полная фигня!!!
  a999nnn  
Слишком американский фильм, жители среднего запада us вполне растают от перепиха простого парня из винконсина с простой бабёнкой из небраски в центре серенькой айовы... не смог , простите
  Geneva1  
Почему так? Не могу найти ни одного приличного фильма посмотреть...
  Ryjaya88  
Мдаааааааааа........... не советую!
  Avadon34  
скучно, ибо ни о чем.
  technoolya  
После каково слова смеяться?
  Wolf-men  
спасибо за коментарии смотреть не стал съэкономил своё время)
  Relaax  
Я выдержал до 36-ой минуты)
  Fandre  
бе.....е )))))
  Гин  
Мда... фильм скучный и нудный. Перевод даже самый лучший не спасёт его. Примерно с половины фильма мотнул на конец. Который тоже тупой. Может я как раз и упустил суть из-за того что перематывал, но исходя из того что я уводил могу сказать что фильм назвали не правильно. Главный герой похож на умственно отсталого, впрочем возможно так оно и есть, вот только осталось за кадром.В любом случае фильм не стоит внимания, даже если вам и посмотреть нечего. 0 из 10
  accordeon  
Скучный и перевод просто ужасный
  Vitaliti34  
скучно, скучно *SMOKE* не тратьте время на этот фильм
  R0mashka  
До конца не досмотрел... Скучный =
  Jendos  
Фильм не о чём! Озвучка кошмар!
  Sieger  
Сдаётся мне, джентльмены, это была... комедия. *GIRL_CRAZY*

Хо-тим филь-му! Хо-тим филь-му!
Хо-тим филь-му! Хо-тим филь-му!
Хо-тим филь-му! Хо-тим филь-му!
Хо-тим филь-му! Хо-тим филь-му!

-- Эх, был бы у меня хоть один патрон, уж я бы не промахнулся в эту разукрашенную обезьяну.
-- Я прощаю бледнолицему его слова. Он мог не знать о сэре Чарльзе Дарвине и о том, что обезьяна -- наш общий предок...

Видимо режисер не знал что комедия это когда смешно!
Ну а монотонный перевод в местах где должны быть эмоции .... это была супер фишка *ROFL*

фильму 2- из 10
  babak  
Многоголосый, закадровый
уберите это. это не то кино. которое стоит смотреть в этом переводе неопытных птенцов
  Melaniyka  
вау.. не только перевод ужасный, но и фильм скучный.. и из-за того что звук очень тормозит, его просто нереально смотреть!....
  dns155  
перевод подкачал
  DenLetov  
Фильм испортил переводчик которого я ненавижу! А так прикольный кин.
  Ведислав  
Благодарю Tigrishka . Спасибо.
  Pilat06  
Средненький фильм.....про озвучку я вообще не говорю. 2 из 10
  ANGEL2012  
Извините, но данный раздел предназначен для того, чтобы пользователи могли высказывать свое мнение и оставлять отзывы непосредственно к самому фильму.
  Halo678  
Ведислав, а зачем переводить?
  tula_07  
счас заценим
  Tigrishka  
Я думаю, название перевести можно как "Кедровые утёсы"
  Ведислав  
Друзья. Кто владеет языком? Как точно перевести название? Cedar Rapids. Город в Айове это понятно. Есть значение rapids - водосток. Как это будет - кедровый водосток ? Крутой берег с кедрами? Быстрая речка или ручей в кедровом лесу?
  ZIZI6666  
жаль что перевод плохой а так нормальный комедия!!!!!!!!!!!!
 
 Отзыв:
 
Администрация сервера оставляет за собой право удалять сообщения по собственному усмотрению



1.290578 секВернуться
Сообщить об ошибке
Укажите ошибочные данные:
Дополнительные пометки об ошибке

Внимание! Все поля обязательны к заполнению!