Фауст
Faust (2011)
| |||||||||||||||||||||||||||||
Скачать онлайн версию: | |||||||||||||||||||||||||||||
Video.mp4 | |||||||||||||||||||||||||||||
Кадры из фильма Фауст - Faust | |||||||||||||||||||||||||||||
Смотреть онлайн: | |||||||||||||||||||||||||||||
Смотреть на android |
|||||||||||||||||||||||||||||
Скачать торрент Фауст - Faust |
Качество | Перевод | Размер файла |
Дата добавления |
---|
Ханна Шигула | Максим Мехмет | Антуан Моно мл | Георг Фридрих | Изольда Дюшаук | Флориан Брюкнер | |||||
| | | | | ||||||
Ева-Мария Курц | Стефан Вебер | Антон Адасинский | | | | |||||
| | | | | ||||||
| | | | | | |||||
| | | | | ||||||
| | |||||||||
|
Сообщить об ошибке
Внимание! Все поля обязательны к заполнению! |
согласен, оч сложно воспринять, ещё с таким переводом(((
второй фильм который я не понял, второй это Милый друг
что по этому фильму не скажешь.
Между ними разница в два века: покойный Тарковский был аристотеликом, каждый его фильм наполнен загадками и любовью, Сокуров же скептик.
Фауст, первая часть, глазами Сокурова-скептика и француза = пристрастие к плесени, гнили, лягушкам.
Ни эпохи Гётэ - в нее еще можно окунуться в Веймере-городе Гётэ, ни тем более эпохи Фауста - побывайте в Хайдельберге, ни даже Германии - "города мастеров" - в этом фильме нет - сплошная рефлексия и забитый шлаками кишечник.
Ни кого не хотел обидеть, а также не берусь судить талант режиссера.
Был не адекватен, т.к. переполняли негативные эмоции из-за испорченного текста. Фауст - это прежде всего великие стихи, а уже потом сюжет. Возможно в оригинале текст остался не тронутым, просто переводчик затупил. В том плане, что надо было взять уже готовый перевод Пастернака и не изобретать колесо.
Можешь не писать - не пиши. (Мюнхаузен )))
А вообще если кто-то из Российских снимает достойное, СВОЕ кино без стереотипов и голливудских штампов, это именно Сокуров
1. Борис Леонидович Пастернак (на мой взгляд лучший)
2. Афанасий Афанасьевич Фет
3. А. Гончаров.
Кроме того удачные переводы, по мнению русских критиков:
Николай Александрович Холодковский
Валерий Яковлевич Брюсов
Константин Алексеевич Иванов
Анатолий Иванович Мамонтов
Видимо не русский. Намекну суть глупости: 1. Язык. 2. искусство (Шекспир исключение). Дайте автора рожденного вашими кумирами. Увы сплошь гниль и тлен.
А вы на земле проживете, как черви земные живут. Ни сказок про вас не напишут, ни песен про вас не споют.
Ибо лучшие люди в изгнаньи, а подлые городом правят. (5 минут писал то, что мозг выдал за 5 секунд).
Я даже пьяный не могу игнорировать парадоксальные эмоции политического субъективизма.))
Часть вечной силы я, что вечно жаждет зла творит же вечно лишь благое.
Ну вот вам и спектакль! Эх право предосадно, связаться с дураком и сатане накладно.
Вы не хотите мне внимать!? Не стану дети спорить с вами. Черт стар. И чтоб его понять, должны состариться вы сами.
Эти фразы я вспомнил только увидев слово "Фауст". Ща перечитаю и все снова вспомню... Жаль вас нижеотписавшихся, что вы не познали Гете.
Особенно впечатляющим выглядит главный герой Др. Фауст, с топорно мясницким лицом и хитренькими глазками, при возрении на смазливенькую Гретту... По крайней мере мог бы Господин Сокуров, хотя бы взглянуть на портреты Гёте, или Баха, или Канта, прежде чем подбирать актёров на главные роли. Я уж не говорю о Гретте, образ которой создан по всей видимости на видениях мечты дества Господина Сокурова.
Что же сказать о мыслительной нагрузке, предлагаемой этим режиссёром, то просто хочется сплюнуть и отпустить крепкое слово в адрес "воспетого Сокурова"
Несомненно, большого таланта не требуется, чтобы опошлить великое произведение Гёте, и Господин Сокуров показал очень хорошо уровень своего таланта..., жаль только, что именно такие люди выпячиваются и притрагиваются своим примитивизмом к квинтэссенции человечества, чтобы своей недалёкостью исказить видения Гения.
На кино ходил два раза в кино, согласен тут нужен настрой, но оба раза время пролетело незаметно, после просмотра куча мыслей, куча оставшихся острых фраз из фильма.
Кто не любит умное кино, кино как книгу - не смотрите, ни за что