Кармел
The Forger (2012)
| |||||||||||||||||||||||||||||
Скачать онлайн версию: | |||||||||||||||||||||||||||||
Video.mp4 | |||||||||||||||||||||||||||||
Кадры из фильма Кармел - The Forger | |||||||||||||||||||||||||||||
Смотреть онлайн: | |||||||||||||||||||||||||||||
Смотреть на android |
|||||||||||||||||||||||||||||
Скачать торрент Кармел - The Forger |
Качество | Перевод | Размер файла |
Дата добавления |
---|
Сообщить об ошибке
Внимание! Все поля обязательны к заполнению! |
Задуматься тут и правда есть над чем. Тяжеловатый, мрачный фильм, с трогательной историей. Мне всегда жалко брошенных детей.
Хочу ещё отметить, что фильм снят в 2012 году. Вы шутите?!? Я подумала, что картина годов так 90-х. По сравнению с фильмами, которые блистают в кинотеатрах, этот фильм оставляет желать лучшего.
Согласен с тем, что фильм ''слабоват'' и ''нудноват''.
Но также и с тем, что ''посмотреть можно''.
тебе лучше знать что поддаётся лечению,чем там лечат и как называется. тут я не спец,безусловно. рада,что тебя вылечили,пусть и не уверенна,что до конца.
Хамство, лень и перманентное состояние нахождения в состоянии «не в теме» в совокупности с атрофией способности следовать принципам формальной логики и усмотрения аналогий по всей видимости ваши лучшие природные качества. Но это поддается лечению посредством ЭШТ. Удачного вам выздоровления «носитель языка». Или вернее будет «разносчик»?
ну ясное дело,что весь бред выше я перечитывать даже не планировала... трудно осилить было и столбик первый,судя по которому стало ясно - тебе лечиться надо. втюхивает мне об этикете создатель пиратских DVD. ну завал как смешно. ясно,что я не стану тута распинаться и доказывать свои познания английского,но перевод - фуфло. кстати,с каких это пор знание англ прямо пропорционально соблюдению этикета?
ты парень - слезь с креста,выйми гвозди и выпей чашечку кофе,а то уж больно ты прёшся от того,что всего лишь нашёл где-то в инете какие-то левые субтитры к самому обычному милому фильму,о котором тут все уже забыли.
ps. если бы я выросла,ну скажем в австрии,то была бы носителелем языкоВ - немецкого и французкого. и ещё масса примеров....
P.S.: Если кто-то подумал, что это я переводил сабы к фильму, по которым была выполнена доступная сейчас одноголоска, то это не так. Я всего лишь подкинул переводчику рип с сабами с оригинального DVD. В озвучке возможно что-то выкинуто и/или добавлено (что не редкость), т.ч. лучше смотреть с сабами, дабы не быть голословными в утверждениях, что именно перевод, а не озвучка, мерзопакостен. Ну а если уж кому-то не по духу сам перевод, то никому не возбраняется смотреть в оригинале или выполнить собственный перевод сабов, тем самым продемонстрировав мастер-класс.
ps. dvdrip 1.5 - перевод мерзопакостный очень грубый