Ведьмы Ист-Энда
Witches of East End (2013)
| |||||||||||||||||||||||||||||
Скачать торрент Ведьмы Ист-Энда - Witches of East End |
Качество | Сезон | Перевод | Размер файла |
Дата добавления |
---|
Джулия Ормонд | Дженна Деван-Татум | Рэйчел Бостон | Эрик Винтер | Дэниэл ДиТомассо | Медкен Эмик | |||||
| | | | | ||||||
Келли Стюарт | Энтони Лемке | Тия Сиркар | Джейсон Уинстон Джордж | | | |||||
| | | | | ||||||
| | | | | | |||||
| | | | | ||||||
| | |||||||||
|
Сообщить об ошибке
Внимание! Все поля обязательны к заполнению! |
В зачарованных, симпатичные ведьмочки были, а тут старушки 35-60 лет..:)
Теперь буду ждать продолжения
Вот Зачарованные легендарный сериал был , а это не очень как то .
Полностью согласна
Да что-то задержали.....
Бред. Расширенный поиск в помощь. Хорошие сериалы найдутся для любого времени.
Что касается этой части отзыва, согласна.
осенью 2014 года
Дык, собссно, описание смотреть надо ))) Комменты почитать тоже неплохо, говорят ))
Но я, тем не менее, не согласна про "сериал для девочек". Просто каждый видит в нем то, что хочет увидеть. Мне, например, понравилась сама идея существования некоего мира, откуда они пришли (были изгнаны) и куда не могут вернутся, мне нравится сюжетная линия старших ведьм Бошам - Венди и Джоанны. Глубокие, интересные персонажи, Характер Венди меня приводит в восторг и очаровывает - она порывистая, яркая, с чувством юмора и преданностью семье получилась отличным персонажем.
Нравится Ингрид - у шоураннеров из нее получился очень неоднозначный персонаж.
Поначалу понравился дуэт Татум - ДиТомассо, но чем ближе к окончанию сезона, тем меньше очарования для меня в этой паре оставалось, все-таки актер, хоть и красив, но в рекламе шапмпуня смотрится как-то куда как более органично, чем в роли страстно влюбленного ))
Сплетен и розовых соплей я в этом проекте как-то не углядела.
Ждемс, продолжения господа...
К счастью, теперь помимо него есть еще и перевод от NewStudio - очень даже съедобный )
А с тем, что любительский перевод кошмарен, соглашусь на все сто процентов ))
А как насчет конкретных фактов и примеров (особенно учитывая, что, по сути, это экранизация книги).
Ибо плагиата к Зачарованным, любя оба эти сериала, я так и не увидела, как бы ни старались разглядеть.
NewStudio одна из лучших озвучек (на мой взгляд лучшая, потом лост уже).
Зачарованных сейчас сложно смотреть, качество не то да и выглядит слишком уж "ретро".
Конечно NewStudio. Другой даже не качайте - перевод и голос прям фу-фу-фу ))
Заранее спасибо за ответ.
Рекомендую, а в особенности любителям "Зачарованные", как подметила Ксения.
серьезно?! вот так радость так радость! кто взялся за перевод?
22 ноября канал Lifetime объявил о продлении "Ведьм Ист-Энда" на второй сезон.
...сказал мужчина.)
Для того, чтобы непременно что-то сказать, судя по всему. Потому что - да, экранизация Мелиссы де Ла Круз. И - да, про ведьм. Так что сериал дает именно то, что обещает. IMDb оценило рейтинг сериала в 7.20 баллов, что куда как выше среднего, и, конечно же, не на пустом месте.
Никогда не понимала попытки посмотреть то, что изначально не может понравится, а потом непременно высказать свое "фэ". Мне, как правило, банально жаль на подобное времени. Но хозяин - барин, конечно))
Насчет "сверхъестественного" в этом сериале нет - возможно, если термин "сверхъестественное" перекликается с аналогичным названием сериала. А в остальном - вполне себе.
Сериал в чем-то напоминает "Зачарованных", по которым я, признаться, скучаю. Интересный, с динамичным сюжетом и замечательным кастом актеров! Даже если нет никаких других причин для просмотра - он стоит того, чтобы увидеть, как воплотила роль матери семейства Джулия Ормонд ("Сибирский цирюльник", "Легенды осени", "Сабрина" и много-много чего еще).
Очень органично и ярко смотрится в роли Фрейи Джена Деван-Татум ("Шаг вперед", жена Ченинга Татума с тех самых пор). И химия между ее героиней и главным красавчиком сериала Дэниэлом ДиТомасо (C.S.I. Место преступления) совершенно невероятная!
Так что не являясь ни школьницей, ни скучающей домохозяйкой я влюбилась в этот сериал. За прекрасную актерскую игру, очень нескучный сценарий - да и просто потому, что люблю мистические истории. О ведьмах в том числе)))
Но от что на самом деле печалит - отсутствие адекватного дубляжа при переводе. Предпочитаю смотреть серии в оригинале, потому что, слушая кошмарные голоса озвучки, и впрямь хочется возненавидеть ни в чем неповинных героев )
прямо в точку
Ты случаем не переводишь материал зарубежных критиков, а то, уж больно напоминает.