Американский друг
Der amerikanische Freund (1977)
| |||||||||||||||||||||||||||||
Скачать торрент Американский друг - Der amerikanische Freund |
Качество | Перевод | Размер файла |
Дата добавления |
---|
Деннис Хоппер | Бруно Ганц | Лиза Кройцер | Жерар Блен | Николас Рей | Сэмюэл Фуллер | |||||
| | | | | ||||||
Петер Лилиенталь | Даниэль Шмид | Сэнди Уайтлоу | Жан Эсташ | | | |||||
| | | | | ||||||
| | | | | | |||||
| | | | | ||||||
| | |||||||||
|
Сообщить об ошибке
Внимание! Все поля обязательны к заполнению! |
Мир живет своей жизнью, отдавая дань каждому новому дню. А где-то совсем рядом разыгрывается человеческая драма. И кто-то снова заключает сделку с совестью, меняя что-то чужое на свое, белое на черное, чистое на грязное.
Данная история есть экранизация романа "Игра Рипли", и многим видимо знаком именно младший брат "Американского друга", тот, где своей игрой нас радует Малкович.
В картине Вендерса, зритель получает замечательную возможность любоваться игрой блистательного актерского дуэта : Хоппер/Ганц. О, сыграть злодеев по крови и "поневоле" - так - дорогого стоит. Фильм - драма. Психологическая и отчасти политическая. И я часто обращала внимание на подчеркнутые режиссером моменты, ведущие к столкновению не только характеров/ игр, переросших в человеческую трагедию судеб, но также несложно увидеть и политическую подоплеку, и спрятанные небрежно различия менталитета, иногда буквально кричащие в своей грубой форме. Да и неспроста фильма назван - так - как назван.
Неувядающая у Вендерса тема путешествий из точки А в ... многозначительное/многовариативное далеко, в данной ленте приобретают новые, более резкие задачи, благо сам роман дает богатую почву для крутого поворота.
Напряжение медленно форсируется из одной сцены в другую, оно буквально растет в воздухе, и, понятно, что концовка нас ждет не из разряда "хэппи-бренд для бедных". Можно сказать, последняя сцена - воронка от попавшего в нее снаряда. Но ведь и проданный "смех" стоит недешево. Жизнь? Долгие годы мучительного раскаяния? А что дальше?
Многое остается в фильме без ответа, и так будет на протяжении всего действия, Вим не ищет простых путей, а может он придерживается того утверждения, что "понять - упростить(с)", - а это точно не в его художественном стиле. Куда лучше звучит многозначительность, брошенная на растерзание тишине...