Файл:
D P L.torrent
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео:
1920x1080 (16-9), 23.976 fps, 7 000 kb-s (0.141 bit-pixel)
Аудио:
Аудио 1- AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kb-s, VBR - - Озвучка Судия СВ Дубль Отдельное Аудио
Аудио 2- AAC, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kb-s, VBR - - Озвучка Wakanim Отдельное Аудио
Аудио 3- AAC, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kb-s, VBR - - Озвучка HDRezka Studio Отдельное Аудио
Аудио 4- AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kb-s, VBR - - Озвучка AniLibria Отдельное Аудио
Аудио 5-English- AAC, 48.0 kHz, 2 ch, 156 kb-s, VBR - - English Dub (отдельное аудио)
Аудио 6- FLAC, 48.0 kHz, 2 ch, 1 434 kb-s, VBR - - Japan (Оригинал)
Перевод:
Проф. (полное дублирование)
Субтитры:
Arabic, Brazilian Portuguese, Chinese, English (FANSub -Hidive), French, Indonesian, Русские субтитры, Spanish (LAT), Vietnamese, Thai
Доп. информация:
Перевод- Профессиональный (Дублированный) Судия СВ Дубль (По заказу МедиаФильм в 2021 году) - Телеканал FAN - S01-03
Перевод- Профессиональный (Дублированный) (StudioBand) - Wakanim -(S02-04 + 3 x OVA)
Перевод- Профессиональный (многоголосый закадровый) (HDRezka Studio) (S01-04 1 x OVA)
Перевод - Любительский (многоголосый закадровый) AniLibria - Только 4 сезон
Субтитры- Arabic, Brazilian Portuguese, Chinese, English (FANSub -Hidive), French, Indonesian, Русские субтитры, Spanish (LAT), Vietnamese, Thai
3 ova, в купальне, ваще ОгоНь я ее потом еще раз с сабами пересмотрел
я в восторге
Винегрет из озабоченности и инфантильности, граничащей со слабоумием, на фоне вечных анимэшных потуг на благородные порывы и в целом крайне нищебродских пожеланий от жизни - по более денег, жратвы, славы и половых утех - скотство быдловское называется, и это в компании с богами...
Сказал бы, что женская натура впечатлила, дЫк оно все как под копирку - ловил себя на ощущении расовой и социальной "слепоты" - они ж все на одно лицо, только расцветкой волос и изодрангостью одежды различаются...
Как хотите, а в Наруто хоть персонажи были колоритные и с идеями - за что кровь проливали понятно, а это .... словом удалил
1) Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka (13 +1 эпизодов)
2) Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Gaiden: Sword Oratoria
- (спин оф, рассказывает историю параллельно во времени с точки зрения Принцессы меча) (12 эпизодов)
3) Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka: Orion no Ya (1 эпизод)
4) Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka II (12+1 эпизодов)
5) Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka III - выход на июль 2020
Danmachi - возможный перевод.
Название, скорее всего, составное и составлено из 2 английских слов: dungeon – подземелье и match – игра, соревнование, состязание. Т.е. что-то вроде «подземелья состязаний» или «игры подземелий» (по аналогии с голодными играми)
Не соответствие написания английским словам – dunmatch, связано с тем, что в японскол иностранные слова не записываются в их родном написании, а транслируются в катакану, плюс окончание – у японцев слова на согласную не заканчиваются.
При повторной трансляции с катаканы на английский большинство «талантливых» переводчиков не заинтересованных в истории слова, опять таки транслируют звучание.
А наши…. Нашим вообще пофигу : не понял – придумал название и молодец!
А мы…. А нас бесит!!!! Всех!!! Мы терпим, просим, а нас игнорят!!! БОМБАНУЛО!!!!