Детство Шелдона
Young Sheldon (2017)
| |||||||||||||||||||||||||||||
К сожалению файлы фильма удалены по требованию правообладателя.. Описание фильма Детство Шелдона - Young Sheldon | |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
Творческий коллектив |
Иэн Армитедж | Марсия Энн Бёррс | Док Фэрроу | Рекс Линн | Уайатт МакКлюр | Брайан Степанек | |||||
| | | | | ||||||
Мелисса Тэнг | Лэнс Барбер | Монтана Джордан | Джим Парсонс | | | |||||
| | | | | ||||||
| | | | | | |||||
| | | | | ||||||
| | |||||||||
|
Сообщить об ошибке
Внимание! Все поля обязательны к заполнению! |
У "Куража" во всех сериалах одни и те же интонации! Не сразу поймёшь, что за сериал смотришь, поэтому смотрю в нормальной озвучке. "Кураж" это уже прошлый век, самодеятельность!!!
Можно смотреть
А, ладно, думаю, продолжать словопрение действительно нет смысла. Свою позицию я аргументировал, ваша мне предельно ясна.? И хотя я с ней категорически не согласен, на этом и остановимся.
n-голосность .... Ну... конечно же это важнейший критерий для меня. Ясен пень я выберу, грубо говоря, любую многоголосную озвучку вместо любой одиночной. И искренне не понимаю, почему заступники куража -нет.
Но.. суть сама, в данный момент, не в количестве голосов... Сам Кураж для меня, на слух, стоит на уровне тех самых низкосортных переводчиков... Да, в сравнениях я никогда не беру в расчёт точность перевода и т.п.....Чисто на слух -меня лично абсолютно не устраивает эта озвучка...Ни его коверкание имён в фильмах, ни сама его раздражающая манера озвучивания........Это даже не "озвучка" -это тупо "перевод". [аля Дэн904]... Точность перевода, говорите?...-ну ДАЖЕ если так..-сомнительное преимущество....
+
И я прекрасно признаЮ существование разных вкусов у людей...т.е спорить даже смысла нет. Всё равно в итогах никто друг-друга не поймёт, как не объясняй. Признает -да..Поймёт -нет.
По-этому, я изначально в первом сообщении и написал сразу итог, что:
" Никогда не пойму людей, смотрящих с озвучкой этого отстоища кураж-бамбея, при наличии достойной озвучки...Без обид..."...
По субъективным ощущениям, озвучка Куража является наиболее живой, гармонирует с микроклиматом, юмором сериала. Зачастую переведённое произведение не способно передать всех тонкостей оригинала. Смотря же в озвучке от Кураж-Бамбей, вы почти ничего не потеряете. Ну, по крайней мере это касается ТББ, из "Детства Шелдона" я пока что посмотрел лишь несколько серий (но в стравнению с другими озвучками КБ всё равно показался наилучшим).
Конечно огромная. Не надо путать тёплое с мягким, а мягкое с задницей(пардон). Логический вывод из вашей цепочки я сделал один: видимо, для вас единственным критерием оценки качества озвучки является n-голосность. О чём тогда разговор? Или это не так? Если нет, внимательно вас слушаю...
И вдогонку. Популярность, конечно, нельзя назвать показателем художественного качества. Но вы не задумывались, чем же Кураж так зацепил народ, откуда столько признания?
Ну а если адекватно смотреть на вещи?...Огромная ли для вас разница в сортах таких озвучек как : данный Кураж, Дэн904, переводчики из видеокассет...?....Или для вас последние 2 примера -тоже не отстой?.... Адекватный человек [не фанатик] увидит в этих примерах логическую цепочку, связь.
А то, что многие..и вы в их числе... просто тупо привыкли к этому Куражу и с помощью каких-то высших сил ещё и полюбили его, лишь в силу того, что в ТБВ много сезонов и изначально не было выбора в озвучках...-это ещё не делает Кураж -не отстоем для остальных, кто не привык....
...Да и привыкнуть то ещё нужно не просто так, а так, чтобы даже при наличии выбора между качественной озвучкой и Куражем -в дальнейшем выбирать кураж...[?]...Это...простите кем нужно быть?...Сдаётся мне, нужно быть таким человеком как вы. Понимайте как хотите)
Он самый.
--
Сериал очень даже не плох.. Не ситком, а реально продуман, грамотно снят и сыгран....
Кураж-Бомбей точно не будет. Потому что нет такого в природе.
И Кураж-БАмбей не будет. Потому что Кураж-БАмбей занимается переводом. А озвучивает обычно Денис Колесников.
Таки есть уже.)))
Так только 1 серия, а дальше (((
Если бы не было, я бы и не смотрел. Во всяком случае оригинальный сериал терял процентов 30 при другой озвучке ( и дело конечно, не в точности перевода))).
похоже, что будет. т.к. первую уже смотрела в озвучке "Кураж-Бомбей"
Однозначно.