Регистрация|Вход

Война и мир

6,7
? (1)
?
Оцените фильм:


War and Peace (1956)

ID фильма в базе:

14192

Жанр:

Драма / Мелодрама / Война

Страна:

США

Режиссер:

Марио Сольдати

Тип:

Худ. кинофильм

Время:

3 ч. 28 мин.

Видео:

720x416, XviD MPEG-4 (www.xvid.org), 23,976 fps

Качество:

DVDRip

Аудио:

48 кГц, surround, 768 kbps (cbr), Dolby AC3

Перевод:

Профессиональный многоголосый

Добавлен:

10 сентября 2018

Добавил:

GGast

Похожие фильмы:

найти...

Закачек:

27





Скачать онлайн версию:

Video.mp4

Кадры из фильма Война и мир - War and Peace
Война и мир - War and PeaceВойна и мир - War and PeaceВойна и мир - War and PeaceВойна и мир - War and PeaceВойна и мир - War and PeaceВойна и мир - War and PeaceВойна и мир - War and PeaceВойна и мир - War and Peace

Смотреть онлайн:


Смотреть на android

Скачать торрент Война и мир - War and Peace

Качество Перевод Размер
файла
Дата
добавления
 
BDRip HD
Проф. (полное дублирование)
21.24 ГБ
05 сен 2018
Скачать
BDRip HD
Проф. (полное дублирование)
8.27 ГБ
22 апр 2018
Скачать
DVDRip
Проф. (многоголосый)
2.92 ГБ
20 июл 2011
Скачать
DVDRip
Проф. (полное дублирование)
1.96 ГБ
02 сен 2010
Скачать
Описание фильма Война и мир - War and Peace

Видеофайл содержит две звуковые дорожки: -профессиональный многоголосый закадровый перевод; -оригинальная английская.


    Драма, номинированная на Оскар в 1957 году, рассказывает о международном конфликте, опасных приключениях, захватывающей интриге и трагической любви на фоне широкомасштабного вторжения Наполеона в Россию.

Творческий коллектив
Одри Хепберн
Анита Экберг
Витторио Гассман
Херберт Лом
Генри Фонда
Мел Феррер
Audrey Hepburn
Anita Ekberg
Vittorio Gassman
Herbert Lom
Henry Fonda
Mel Ferrer
Оскар Хомолка
Хельмут Дантин
Туллио Карминати
Бэрри Джонс
Джек Кардифф
Дино Де Лаурентис
Tullio Carminati
Jack Cardiff
Dino De Laurentiis
Нино Рота
Кинг Видор
Карло Понти
Марио Сольдати
Роберт Уэстерби
Марио Камерини
Nino Rota
King Vidor
Carlo Ponti
  makarova_arina_solnce_27  
Удачная постановка! Одри в роли Наташи великолепна!
  igsafon  
Один из первых широкоэкранных фильмов на советских киноэкранах конца пятидесятых годов. Все смотрели его с громадным интересом, т.к. роман "Война и мир" читали только единицы. И такой доступный и достойный для постижения продукт оказался весьма кстати для нашего неискушенного зрителя. И он сыграл исключительно положительную роль в формировании хорошего вкуса и интереса к произведениям отечественной и зарубежной классики.
  173  
kolt7 пишет:
Более приземленная и от того более восприимчивая кино-версия романа для среднего зрителя, чем советский вариант Бондарчука, "пересоленный" филосовскими размышлениями о смысле жизни.

так и весь роман больше философский!!!
  Kram1918  
На мой взгляд, очень даже неплохая экранизация, как все старые фильмы, слегка наивная, но воспринимается хорошо и конечно жемчужина этого фильма Одри Хепберн, хорошо вписалась в роль Наташи Р., Пьер Б. тоже неплохое попадание, в общем смотрите и наслаждайтесь игрой актеров, которые уже давно ушли в историю...
  вит нео  
самая слабая экранизация из мной просмотренных... увы, образы не раскрыты, все старики играют молодежь... откровенно слабо, напыщенно, глупо.:smile11:
  kahanti777  
Интересно одно, тогда не было компьютерных графиков и чтобы снять полномасштабную битву приходилось задействовать целые армии для снятия завораживающей битвы. Зачет.
  Киноед  
Понравился светско-бесбашенный образ Наташи Ростовой. Но Толстой - это Россия, его персонажи -русские души, не понять их вражинам (это я про то, что экранизация времен накала холодной войны, некоторые нотки на грани восприятия проскальзывают) . Но эта попытка зачетная, по крайней мере в корзину не полетела как многие другие. Серединку 5/10 поставлю.
Некое обращение к молодому поколению. Толстого, не смотря на качественные экранизации, надо читать, и не в школе, когда насильно впихивают, а когда сам дозреешь.
  kolt7  
Более приземленная и от того более восприимчивая кино-версия романа для среднего зрителя, чем советский вариант Бондарчука, "пересоленный" филосовскими размышлениями о смысле жизни.
  tyman1579  
пока народ в крови купался они страдали от не разделённой любви :smile56::smile52:
  TatianKa  
Удачная экранизация:smile3:
  taburet-ka  
Слишком по-американски(
отражает все "стереотипы" амеиканцев о русских
+ больше похоже на переделку "УНЕСЕННЫХ ВЕТРОМ"

:smile58: мне не очень, война практически отсутсвует и, как обычно, оставлена только главная любовная линия, все произведение (а это вообще-то роман-эпопея) сужено до какого-то любовного романчика :smile62:
  olggen1  
Hard_Rock пишет:
Сам фильм в смотрится очень не плохо , если забыть что это экранизация "Войны и мира" Толстого, но советская экранизация романа "Война и мир" гораздо больше соответствует книге

Присоединяюсь. Мне нравится Одри в роли Наташи, но Пьер, все-таки у Бондарчука более соответствует образу романа. Размах велик, но родной фильм как-то "роднее"
  тать-яна  
супер!!!!!!!!!!!
  maicone  
Замечательная экранизация романа Льва Николаевича Толстого
  Ulenka  
Классика
  Hard_Rock  
Сам фильм в смотрится очень не плохо , если забыть что это экранизация "Войны и мира" Толстого, но советская экранизация романа "Война и мир" гораздо больше соответствует книге
  Shaneer Czess  
вах! книга все же интересней
  Djacka  
Самая удачная западная экранизация романа «Война и мир» Льва Толстого.
Ну, возможно...
Батальные сцены в фильме сняты с размахом – согласно голливудским стандартам.
Батальные сцены в фильме играют массовики-затейники в галстуках и чистых накрахмаленных сорочках: ни кровинки, ни пылинки - в лучших Голливудских традициях!
Когда смотрел, не мог избавиться от ощущения, что смотрю Унесенные ветром.

  Victor NN  
"Забавно смотрится французское кино..." Это кино монгольское, в смысле американское. А насчёт снотворного я бы поспорил. Лучшего снотворного, чем "Убить Билла" или "Властелин колец" не придумаешь... Идёт дольше, высыпаешься отлично, пока там какие-то придурки друг друга метелят...
  Да_шка  
Я 4 поставила
  Да_шка  
Забавно смотрится французское кино, поставленное по русской книге, плюс еще русский перевод по книге.
  Алексей  
Великолепное снотворное, что книга, что фильм)
 
 Отзыв:
 
Администрация сервера оставляет за собой право удалять сообщения по собственному усмотрению



0.505619 секВернуться
Сообщить об ошибке
Укажите ошибочные данные:
Дополнительные пометки об ошибке

Внимание! Все поля обязательны к заполнению!